Servizi editoriali e di traduzione

Colour-Coded-Book-Shelves-duo-full.jpg

Servizi editoriali

Valutiamo, revisioniamo e correggiamo bozze.

Vi aiutiamo a trovare una casa editrice italiana alla quale sottoporre il vostro manoscritto.

Vi assistiamo nella traduzione e nella pubblicazione della vostra opera in Canada;

Per richiedere un preventivo, contattateci.

Se invece avete solo un’idea nel cassetto e volete svilupparla, scriveteci e parliamone!

Library-Books-Rounded-Shelves-duo-full.jpg

Traduzioni

La nostra agenzia si affida a un pool di traduttori letterari professionisti di madrelingua inglese e francese. A seconda del genere, dei tempi di consegna e della lunghezza del testo, mettiamo in contatto il cliente con il traduttore che riteniamo più adatto.

Se avete già lavorato con un traduttore e ne siete soddisfatti, lo prenderemo in considerazione, ma il suo lavoro di traduzione verrà prima valutato.

Per informazioni sulle traduzioni verso l’italiano, cliccate qui.

Stack-of-Old-Blue-Books-duo-full.jpg

Proposte di traduzione

Molti fra voi sognano di vedere la propria opera tradotta in lingua inglese.

Se questo è il vostro sogno, inviateci una sinossi dettagliata del lavoro che volete proporci, una breve biografia e le prime 20-30 pagine (o un paio di racconti) del vostro libro.

Se, dopo aver letto il materiale, decideremo che esistono mercato e interesse in Canada o negli Stati Uniti, vi chiederemo di inviarci il libro completo. Non rappresentiamo opere che non leggiamo interamente.

Se dopo la lettura integrale rimarremo dell’opinione che il libro ha un potenziale estero, allora vi faremo firmare un contratto di rappresentanza e lavoreremo con voi per proporre la vostra opera in Canada e/o negli Stati Uniti.

Se avete già provveduto a far tradurre in inglese la vostra opera per intero o se avete già pronto un assaggio di traduzione, ci riserviamo il diritto di leggere e valutare la traduzione e confrontarla con l’originale. Se non riterremo la traduzione soddisfacente, vi chiederemo di affidarvi a uno dei nostri traduttori oppure presenteremo la proposta di traduzione priva di assaggio.

Consultateci prima di prendere qualsiasi decisione riguardo la traduzione.

Le traduzioni devono essere svolte da madrelingua, professionisti ed esperti nel settore.